Characters remaining: 500/500
Translation

tiệc rượu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiệc rượu" se traduit en français par "cocktail" ou "réception avec des boissons". C'est un terme qui désigne généralement une fête ou un événement où l'on sert des boissons alcoolisées, souvent accompagné de nourriture.

Définition simple

Tiệc rượu fait référence à un rassemblement socialles gens se rencontrent pour boire, discuter et célébrer. Cela peut se dérouler à diverses occasions, comme un anniversaire, une fête de fin d'année, ou même un événement formel.

Utilisation

Dans la vie quotidienne, vous pourriez dire : - "Chúng ta tổ chức một tiệc rượu vào thứ Bảy này." (Nous organisons un cocktail ce samedi.)

Exemples
  1. "Tiệc rượu sinh nhật" : Cela signifie "cocktail d'anniversaire", où les gens se rassemblent pour célébrer un anniversaire avec de la nourriture et des boissons.
  2. "Tiệc rượu công ty" : Cela signifie "cocktail d'entreprise", souvent organisé pour renforcer les liens entre collègues ou pour célébrer une réussite.
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "tiệc rượu" peut également désigner un banquet ou un dîner où des discours sont prononcés, souvent lors d'événements officiels ou diplomatiques.

Variantes
  • "Tiệc" : signifie "fête" ou "banquet".
  • "Rượu" : signifie "alcool" ou "vin".
Autres significations

Dans certaines situations, "tiệc rượu" peut aussi simplement désigner un événement festif où l'absence d'alcool est compensée par d'autres types de boissons, comme des mocktails ou des jus.

Synonymes
  • "Bữa tiệc" : un autre terme pour "fête", souvent utilisé de manière plus générale.
  • "Buổi tiệc" : qui signifie aussi "soirée" ou "réception".
Conclusion

Le mot "tiệc rượu" est un terme convivial et festif, essentiel pour décrire des événements sociaux au Vietnam.

  1. cocktail.

Comments and discussion on the word "tiệc rượu"